20 Νοεμβρίου 2010

Πλήρωσαν μεταφραστή για να συνεννοηθεί o Γενικός Γραμματέας με την Τρόϊκα

Απίστευτο και όμως αληθινό !!!!
Δείτε το έγγραφο και τους "υποψήφιους":



Πλήρωσαν μεταφραστή για να συνεννοηθεί στα Αγγλικά, ο Γενικός Γραμματέας του Υπουργείου Εργασίας και Κοινωνικής Ασφάλισης, με την τρόικα....
Ας δούμε όμως ποιοι είναι Γενικοί Γραμματείς στο εν λόγω υπουργείο.

Τέσσερις ζωή να έχουνε είναι οι Γενικοί Γραμματείς... Είναι δυνατόν να μην ξέρουν αγγλικά με τέτοια προσόντα (καθηγητές πανεπιστημίου, μεταπτυχιακά, δημοσιεύσεις, συμμετοχές σε συνέδρια επιτροπές Ε.Ε κλπ) ;;; Είναι δυνατόν στην εποχή του OpenGov και Fast track, να πληρώνουμε μετάφραση για Γενικό Γραμματέα;

Είναι δυνατόν ένας από τους "άριστους" και όχι τους "αρεστούς" , να μην γνωρίζει την Αγγλική ;;;

Δείτε τα βιογραφικά τους πιο κάτω και βγάλτε τα συμπεράσματά σας...

ΓΕΝΙΚΟΙ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΣ
1. Δημοσθένης Δασκαλάκης
Γενικός Γραμματέας

2. Δρέττα Αθηνά http://www.dretta.gr
Γενική Γραμματέας Κοινωνικών Ασφαλίσεων


3. Τσέκος Θεόδωρος
Γενικός Γραμματέας Διαχείρισης Κοινοτικών και Άλλων Πόρων


4. Χάλαρης Μιχαήλ
Ειδικός Γραμματέας Σώματος Επιθεώρησης Εργασίας (Σ.ΕΠ.Ε.)


http://exomatiakaivlepo.blogspot.com/2010/11/blog-post_5031.html