Грција го поддржа печатењето на првиот Македонско-грчки речник
Η Ελλάδα υποστήριξε την έκδοση του πρώτου Μακεδονο- Ελληνικού Λεξικού, γράφει το δημοσίευμα
»Η Αθήνα αναγνωρίζει εμμέσως την ύπαρξη της ‘μακεδονικής’ γλώσσας αφού υποστήριξε και βοήθησε στην εκτύπωση του πρώτου «Μακεδονo-Ελληνικού» λεξικού.
»Το Λεξικό θα προωθηθεί από τις Βρυξέλλες και θα τυπωθεί στη Θεσσαλονίκη, με χρηματοδότηση του Centar Maurits Coppieters, Ίδρυμα Ευρωπαϊκής Ελεύθερης Συμμαχίας, της οποίας μέλη είναι Έλληνες Ευρωβουλευτές.
«Αύριο, όταν θα λένε ότι η Μακεδονική Γλώσσα δεν υπάρχει, θα είμαστε σε θέση να δείξουμε το εκτυπωμένο σύγχρονο βοηθητικό λεξικό με το οποίο αναγνωρίζεται η μακεδονική γλώσσα», λέει η Γιάνα Μπάτσενα, συντονιστής του τμήματος νεολαίας της ΕΕΣ.
»Το λεξικό είναι ο πρώτος τόμος της ελληνικής επανέκδοσης – «Μακεδονικό Λεξικό» που είχε κυκλοφορήσει πριν από δύο χρόνια.
»Η προώθησή του, τότε, σταμάτησε στην Αθήνα μετά την εισβολή των Νεοναζί στην αίθουσα παρουσίασης του βιβλίου.
»Για την αποφυγή παρόμοιων περιστατικών οι εμπνευστές του λεξιλογίου: το Σπίτι του Μακεδονικού Πολιτισμού της Φλώρινας, σε συνεργασία με το μακεδονικό κόμμα «Ουράνιο Τόξο» πρόκειται να το παρουσιάσουν στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στις Βρυξέλλες.
»Κάλεσαν επίσης τον Έλληνα πρωθυπουργό και τους Έλληνες ευρωβουλευτές να παραβρεθούν στην εκδήλωση των Βρυξελλών. Το σχόλιο του «Ουράνιου Τόξου» είναι αν κάποιος Έλληνας εκπρόσωπος θα παραβρεθεί στην εκδήλωση, κάτι το οποίο θα δήλωνε μεγάλη επιτυχία, όσον αφορά την άρση των εμποδίων που θέτει η ελληνική πολιτεία.
»Στην εκδήλωση θα γίνει ενημέρωση και για το ζήτημα των μειονοτήτων και θα κληθεί ακόμη μια φορά η Ελλάδα να σεβαστεί τα δικαιώματα των μειονοτήτων.
»Στην εκδήλωση θα γίνει ενημέρωση και για το ζήτημα των μειονοτήτων και θα κληθεί ακόμη μια φορά η Ελλάδα να σεβαστεί τα δικαιώματα των μειονοτήτων.
»Στο πλαίσιο της προώθησης του λεξικού θα οργανωθεί συζήτηση με θέμα «Γέφυρες Διαλόγου» όπου θα αναφερθούν ζητήματα των ευρωπαϊκών κοινοβουλίων».
Πηγή: Sitel
echedoros-a.gr