21 Φεβρουαρίου 2012

Αισιόδοξη ματιά από τον αγγλόφωνο Τύπο για την απόφαση του Eurogroup

Με αισιόδοξη ματιά παρακολούθησε και ο διεθνής Τύπος τις εξελίξεις για την Ελλάδα.

Το BBC φιλοξενεί στο πρωτοσέλιδό του εκτενές ρεπορτάζ για την «ευρω – διάσωση» της χώρας μας, με τίτλο «Eurogroup: Εγκρίθηκε το δάνειο των 130 δισεκατομμυρίων ευρώ».

Στην εισαγωγή του αναφέρει χαρακτηριστικά ότι οι υπουργοί Οικονομικών της Ευρωζώνης κατέληξαν σε μία ζωτικής σημασίας συμφωνία για την υπερχρεωμένη Ελλάδα.

Η Ελλάδα χρειάζεται πόρους για να αποφύγει τη χρεωκοπία στις 20 Μαρτίου, σημειώνει το κείμενο και τονίζει πως έπειτα από πέντε χρόνια ύφεσης, το ελληνικό χρέος φτάνει σήμερα πάνω από το 160% του ΑΕΠ.

Σύμφωνα με τον ανταποκριτή του ΒBC στις Βρυξέλλες, η συμφωνία σημαίνει μεγαλύτερες περικοπές στις δημόσιες δαπάνες, απ’ ό,τι η Ελλάδα προγραμμάτιζε, αφήνοντας ερωτηματικά στο εάν η ελληνική οικονομιά μπορέι να υποστηρίξει - αντέξει κάτι τέτοιο.

«Greek bailout agreed» ( Η διάσωση της ελληνικής οικονομίας επετεύχθη), γράφει το CNN, σημειώνοντας ότι το πακέτο βοήθειας δίνει μεγάλη «ανάσα» στην Ελλάδα, που δεν μπορεί ωστόσο να σκεπάσει τις δύσκολες ημέρες που υποβόσκουν.

Το ξένο ειδησεογραφικό πρακτορείο Reuters έχει επιλέξει μία φωτογραφία από την κοινή συνέντευξη Τύπου του Έλληνα πρωθυπουργού Λουκά Παπαδήμου μαζί με τον υπ. Οικονομικών Ευαγγ. Βενιζέλο, σχολιάζοντας το γεγονός ότι η συμφωνία αυτή θα επιτρέψει μία ανταλλαγή ομολόγων με ιδιώτες επενδυτές προκειμένου να διατηρηθεί η οικονομία της χώρας σε μία σταθερή βάση και να συνεχίσει να υπάρχει στη ζώνη του ευρώ.

The New York Times: «Η Ευρωζώνη έσωσε την Ελλάδα από την χρεοκοπία». Έπειτα από 14 ώρες διαπραγματεύσεων οι οικονομικοί «σωτήρες» του ευρώ προστάτεψαν - γλύτωσαν τη χώρα από το χείλος του γκρεμού, εξασφαλίζοντας τη σταθερότητα του νομίσματος. Αν και το αποτέλεσμα ήταν αναμενόμενο, η συνάντηση στις Βρυξέλλες αποδείχτηκε μία από τις εξαντλητικές μέχρι τώρα, τονίζει στο δημοσίευμά της η εφημερίδα.

Χαμόγελα αισιοδοξίας αποτυπώνει και η Guardian με τη φωτογραφία του χαμογελαστού Λουκά Παπαδήμου και της γενικής διευθύντριας του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου Κριστίν Λαγκάρντ να μεταφέρει και να επισφραγίζει σε όλο τον κόσμο τη θετική έκβαση της διαπραγμάτευσης - θρίλερ.

Το ρεπορτάζ καταλήγει με μία δήλωση του Όλι Ρεν, ο οποίος λέει:

 «Ο Μαραθώνιος είναι μία ελληνική λέξη, την οποία και έμαθα πριν από δύο χρόνια».

Στο ίδιο μήκος κύματος βαδίζει και το δημοσίευμα του Bloomberg.

Καταγράφοντας τις δηλώσεις του Βέλγου υπουργού Οικονομικών Steven Vanackere, ο οποίος δήλωσε πως  «όλοι γνώριζαν ότι αυτή ήταν η στιγμή της αλήθειας», το ξένο ειδησεογραφικό πρακτορείο τονίζει την αναγκαιότητα που υπήρχε για δημοσιονομική σταθερότητα, που έφερε ως αποτέλεσμα - θέσφατο για τη χώρα μας την ενισχυμένη παρουσία της Task Force στην Αθήνα.