Η ωδή είναι εμπνευσμένη από τον Πίνδαρο και είναι γραμμένη στα αρχαία ελληνικά. Παράλληλα μεταφράστηκε σε αγγλικούς στίχους χαράχθηκε σε πλακέτα και θα τοποθετηθεί μόνιμα στο Ολυμπιακό πάρκο.
Ο Δήμαρχος του Λονδίνου έχει ακολουθήσει κλασικές σπουδές στο Πανεπιστήμιο της Οξφόρδης και γνωρίζει αρχαία ελληνικά.
Στους στίχους του εξυμνούνται σύγχρονοι αθλητές όπως ο δρομέας Usain Bolt ή ο παλαίμαχος Sebastian Coe, πλέον πρόεδρος της οργανωτικής επιτροπής των αγώνων του Λονδίνου.
Ο Armand D'Angour δήλωσε "υπήρξε ο κορυφαίος της εποχής του και πολλοί τον αντάμειψαν πλουσιοπάροχα για να γράψει μία ωδή σε κάποιο Ολυμπιονίκη... Προσπάθησα να μείνω πιστός στο αρχαίο ύφος και τη φόρμα, χρησιμοποιώντας αλκαϊκό μέτρο. Μερικά σημεία μπορεί να δυσαρεστήσουν κάποιους, αλλά το ίδιο ίσως συνέβη και με το ακροατήριο του Πινδάρου"
Ο εκκεντρικός δήμαρχος του Λονδίνου λίγο πριν απαγγείλει την ωδή φρόντισε να κάνει ρόμπα και τους αθανάτους της Διεθνούς Ολυμπιακής Επιτροπής λέγοντας: "Δεν έχω καμία αμφιβολία ότι τα μέλη της Επιτροπής ξέρουν άπταιστα τα αρχεία ελληνικά αλλά παρόλ' αυτά θα τη διαβάσω και στα αγγλικά, ωστόσο θα αντισταθώ στον πειρασμό να δώσω χαρά στο κοινό μου με μία ακόμη ανάγνωση στα λατινικά, αν και συχνά δεν κρατάω τις υποσχέσεις μου"
Είναι η δεύτερη φορά που ο Armand D'Angour γράφει ολυμπιακή ωδή. Η πρώτη ωδή είχε γραφτεί για τους Ολυμπιακούς Αγώνες της Αθήνας.